Phaedrus: Rana rupta et bos

rana f.1 frø
rumpo, rupi, ruptum, rumpere 3. sprænger
bos, bovis m.3 okse
inops adj. 3. ubemidlet, ªlille´
potens adj. 3. mægtig, ªstor´
dum konj. mens, idet
volo, volui, -, velle modalverbum vil
imitor, imitatus sum, imitari 1.dep. efterligner
per|eo, -ii, -itum, -ire 4. går til, dør
pratum n.2 eng
quondam adv. engang
con|spicio, -spexi, -spectum, -spicere 3. får øje på
tango, tetigi, tactum, tangere 3. rører, bevæger
invidia f.1 misundelse
tantus adj. så stor
magni|tudo, -tudinis f.3 størrelse
rugosus adj. rynket
inflo 1. puster op
pellis f.3 skind
tum adv. så, på det tidspunkt
natus m.2 barn, unge
interrogo 1. spørger
an konj. om
latus adj. bred
nego 1. siger at ikke, siger nej
rursus adv. igen
in|tendo, -tendi, -tentum, -tendere 3. strækker ud, spænder
cutis f.3 hud
magnus, maior, maximus adj. stor, større, størst
nisus m.4 tryk

 
 
 
 
  5
 
 
 
 
10

Inops, potentem dum vult imitari, perit.
In prato quondam rana conspexit bovem,
et tacta invidia tantae magnitudinis
rugosam inflavit pellem. Tum natos suos
interrogavit, an bove esset latior.
Illi negarunt. Rursus intendit cutem
maiore nisu, et simili quaesivit modo,
quis maior esset. Illi dixerunt bovem.
Novissime indignata, dum vult validius
inflare sese, rupto iacuit corpore.

• Download teksten 

hjem

similis adj. lignende
quaero, quaesivi, quaesitum, quaerere 3. søger, spørger
modus m.2 måde
novus adj. ny
i superlativ senest, til sidst
indignor 1. dep. bliver vred, harmes
validus adj. stærk, kraftig
sese = se refleksivt pron. sig
iaceo 2. ligger
corp|us, -eris n.3 krop